Articles

ENGLISH LOANWORDS IN KOREAN: PATTERNS OF BORROWING AND SEMANTIC CHANGE

Abstract

During much of this century, the United States and other Western countries have had a tremendous impact on Korea. I One very noticeable effect is the changes that have taken place in the Korean language (Lee, 1989)--particularly the adoption of thousands of foreign (mostly English) loanwords. This paper begins by giving a brief history of lexical borrowing in Korean, and then specifically discusses the types and patterns of English borrowing. Finally, the principles of semantic field theory (Kittay, 1987; Lehrer, 1974; Lehrer & Kittay, 1992) are applied to attempt to describe and categorize some of the types of semantic changes that occur--in both the English and Korean words--when English lexical items are borrowed into Korean.

How to Cite

Tyson, R., (1993) “ENGLISH LOANWORDS IN KOREAN: PATTERNS OF BORROWING AND SEMANTIC CHANGE”, Journal of Second Language Acquisition and Teaching 1, 29-36.

4736

Views

7206

Downloads

Share

Authors

Rod Tyson (University of Arizona)

Download

Issue

Publication details

Dates

Licence

Creative Commons Attribution 4.0

Peer Review

This article has been peer reviewed.

File Checksums (MD5)

  • PDF: 4fb1e4c579362630b2e4864793fa501a