Skip to main content
Articles

ENGLISH LOANWORDS IN KOREAN: PATTERNS OF BORROWING AND SEMANTIC CHANGE

Abstract

During much of this century, the United States and other Western countries have had a tremendous impact on Korea. I One very noticeable effect is the changes that have taken place in the Korean language (Lee, 1989)--particularly the adoption of thousands of foreign (mostly English) loanwords. This paper begins by giving a brief history of lexical borrowing in Korean, and then specifically discusses the types and patterns of English borrowing. Finally, the principles of semantic field theory (Kittay, 1987; Lehrer, 1974; Lehrer & Kittay, 1992) are applied to attempt to describe and categorize some of the types of semantic changes that occur--in both the English and Korean words--when English lexical items are borrowed into Korean.

How to Cite

Tyson, R., (1993) “ENGLISH LOANWORDS IN KOREAN: PATTERNS OF BORROWING AND SEMANTIC CHANGE”, The Journal of Second Language Acquisition and Teaching (JSLAT) 1, 29-36.

9533

Views

7353

Downloads

Share

Author

Downloads

Issue

Publication details

Licence

Creative Commons Attribution 4.0

Peer Review

This article has been peer reviewed.

File Checksums (MD5)

  • PDF: 4fb1e4c579362630b2e4864793fa501a